4.1.2.1.2 Aufbau einer Import-Tabelle

Es besteht die Möglichkeit flache Listen1 mit Begriffen (skos:Concept) zu importieren. Die Inhalte können entsprechend dem folgenden Beispiel in einer Tabelle erfasst und im CSV-Format abgespeichert werden (siehe 2. CSV-Dateien importieren). Bisher können pro Begriffssatz2 folgende Informationen importiert werden: beliebig viele Bezeichnungen (siehe Spalte 3), jeweils mit der Angabe zur Rolle und Sprache der Bezeichnung (siehe Spalte 2).

 

Beispiel-Tabelle für den Import von zwei Begriffssätzen

Spalte 1

Fortlaufende Nummer

Spalte 2

Rolle und Sprache

Spalte 3

Bezeichnung

1

prefLabel@de

Mehrsprachigkeit

1

altLabel@de

Multilingualismus

1

altLabel@de

Multilinguismus

1

altLabel@de

Polylingualismus

1

prefLabel@en

multilingualism

1

altLabel@en

plurilingualism

1

prefLabel@es

multilingüismo

1

prefLabel@fr

multilinguisme

1

altLabel@fr

plurilinguisme

1

prefLabel@ru

mногоязычие

2

prefLabel@de

Fremdsprache

2

altLabel@de

Fremdsprachen

2

prefLabel@en

foreign language

2

altLabel@en

foreign languages

2

prefLabel@fr

langue étrangère

2

altLabel@fr

langue étrangères

3

...

...

Sprachcodes nach ISO 639-1

(für den Gebrauch in Spalte 2)

Sprache

Code

Deutsch

de

Englisch

en

Estnisch

et

Französisch

fr

Lettisch

lv

Polnisch

pl

Russisch

ru

Spanisch

es

...

...



Die Import-Tabelle enthält drei Spalten und beliebig vielen Zeilen.

Fortlaufende Nummer (Spalte 1)

Jedem Begriffssatz wird eine fortlaufende Nummer zugewiesen. Jede Bezeichnung eines Begriffs wird in jeweils einer Zeile mit identischer Nummer erfasst.

Rolle und Sprache (Spalte 2)

Jeder Bezeichnung wird eine Rolle (bevorzugte oder alternative Bezeichnung) und eine Sprache zugewiesen. Ein Begriff wird immer durch eine bevorzugte Bezeichnung (skos:prefLabel) und beliebig viele alternative Bezeichnungen (skos:altLabel) repräsentiert. Die Rollenzuschreibungen werden in Kombination mit der Sprache wie folgt erfasst:

Bevorzugte (prefLabel) deutsche Bezeichnung (de) → prefLabel@de
Alternative (altLabel) deutsche Bezeichnung (de) → altLabel@de

Bevorzugte (prefLabel) englische Bezeichnung (en) → prefLabel@en
Alternative (altLabel) englische Bezeichnung (en) → altLabel@en

(Liste der Sprachcodes siehe links)

Bezeichnungen (Spalte 3)

Jeder Begriffssatz muss mindestens eine Bezeichnung haben. Wenn es nur eine Bezeichnung (pro Sprache) gibt, ist das die jeweils bevorzugte Bezeichnung. Zusätzlich können alternative Bezeichnungen (zum Beispiel: Synonyme, Pluralformen) und andere Sprachen erfasst werden. Jede Bezeichnung wird in jeweils einer Zeile erfasst.















1 Unstrukturierte, nicht-hierarchische Listen

2 Auch: Deskriptorsatz, Deskriptorensatz. Entspricht einem eigenständigen Datensatz mit eindeutiger Identifikationsnummer pro Begriff. 
"Deskriptorsatz. Zusammenfassung aller Festlegungen zu einem Begriff als Datensatz eines Thesaurus." Stock (2008), S.411